Halihó!

Egy kicsit megkésve ugyan, de alább a beígért piterecept. Az én bézik angolommal megpróbáltam lefordítani. Aztán még a sütéshez sem értek, meg most amúgy is elég fáradt vagyok ahhoz, hogy leellenőrizzem mennyire írtam hülyeségeket. Így inkább bent hagytam az eredeti szöveget is. A jobb angolosok nyugodtan belejavíthatnak, ha jónak látják! :)

 

Pumpkin Pie From a Real Pumpkin

Sütőtökös pite valódi tökből

 

1 sugar or pie pumpkin, 3-5 pounds, used to make:

1 két és fél kg-os „édes” sütőtök

1 and 1/2 cups fresh pumpkin puree

másfél csésze (ez kb. 350 ml tökpüré)

1 cup packed light-brown sugar

1 csésze (240 ml) világosbarna cukor

1 tablespoon cornstarch

1 teáskanál kukoricakeményítő

1/2 teaspoon salt

fél teáskanál só

1 teaspoon ground ginger

1 teáskanál őrölt gyömbér

1 teaspoon ground cinnamon

1 teáskanál őrölt fahéj

1/8 teaspoon ground cloves

csipetnyi őrölt szegfűszeg

3 large eggs, lightly beaten, plus 1 egg for glaze

3 nagyobb tojás (könnyűre felverve) + 1 tojás a mázhoz

1 1/2 cups evaporated milk

fél csésze (120 ml) sűrített tej

Enough pie dough for 9-inch pan

1 durván 25 cm átmérőjű serpenyő/tál

1 tablespoon heavy cream

1 teáskanál tejszín

 

Preheat oven to 400 degrees. Line a baking sheet with parchment paper.

Fűtsük elő 200 °C-ra a sütőt. Helyezzük rá a sütőpapírt a tepsire.

Remove stem and carefully chop the pumpkin in half with a big knife, using a mallet to drive the blade through if necessary. Scrape out seeds and stringy pulp.

Távolítsuk el a szárát és óvatosan vágjuk félbe egy nagy késsel. Ha szükséges használjunk hozzá egy kalapácsot(?), ami segít egyenesen vágni. Kaparjuk ki a magokat és a rostos anyagokat.

Sprinkle the cut side of the pumpkin halves with salt and place cut side down on baking sheet. Place in oven and bake for 25-35 minutes, until easily pierced with knife. Remove from oven.

Sózzuk meg a félbevágott tök egyik felét és helyezzük arccal (vágott oldalával) lefelé a tepsire. Tegyük be a sütőbe és süssük 25-35 percig (végre egy közös mértékegység) egészen odáig, amíg késsel megszúrva nem érezzük puhának. Ezután vegyük ki a sütőből.

When cool enough to handle, scoop flesh from the pumpkin halves, discarding skin. (If watery, drain pulp in strainer or cheesecloth for one to four hours.) Puree can be prepared up to a week ahead.

Amikor kellőképpen lehűlt, kanalazzuk ki a húsát. A héja már nem kell. Ha híg, akkor szűrjük le egy szűrőn keresztül, hogy elfolyjon a fölösleges lé. (Hogy „miabúbánat” az a cheesecloth azt nem tudom, de még azt is csinálhatod vele 1 vagy 4 órán keresztül.) A püré akár egy héttel előre is elkészíthető.

When ready to make pie, preheat oven to 425 degrees. Line a baking sheet with parchment paper.

Ha készen áll minden a pitesütéshez, akkor melegítsük elő a sütőt 220 °C-ra. Helyezzük ismét a sütőpapírt a tepsire.

In a large bowl, combine puree with brown sugar, cornstarch, salt, ginger, cinnamon, cloves and three eggs. Beat well. Add evaporated milk, and combine. Set aside.

Egy nagy tálban keverjük össze a pürét, a barna cukrot, a kukoricakeményítőt, a sót, a gyömbért, a fahéjat, a szegfűszeget és a három tojást. Jól keverjük össze, majd adjuk hozzá a sűrített tejet és újból keverjünk rajta. Ezután tegyük félre az egészet.

Between two pieces of plastic wrap, roll pie dough into a 12-inch circle. Fit pastry into a 9-inch glass pie plate; trim dough evenly along edge, leaving about a 1/2-inch overhang. Pinch to form a decorative edge. If the dough begins to soften, chill for 15 minutes. (Or use prefabricated crust from grocery freezer, or gingersnap crust, which follows.)

Két műanyag csomagolás közé (?) borítsuk bele a pitetésztát egy 30 cm-es köralakba. (Na, ezt most hogy is kell érteni?) Illesszük bele a tésztát egy 22 cm-es üvegtányérba, majd rendezzük el a széleit egyenletesen, hogy kb. egy cm-rel túllógjon. Csípjen dekoratív formákat a széleibe. Ha elkezd lágyulni a tészta, akkor 15 percig hűtsük. (Vagy használjuk az előre gyártott bolti hűtődobozt – ez valami izé lehet – szerintem elég hidegre tenni).

Beat the remaining egg in another bowl, and combine with heavy cream. Brush glaze very lightly on edges of pie shell. Fill pie shell with pumpkin mixture.

Verjük fel a megmaradt tojást egy másik tálba és adjuk hozzá a tejszínt. Ecsettel finoman kenjük meg. Töltsük meg a pite-formát az egész tökös izével.

Transfer to prepared baking sheet.

Helyezzük át az előkészített tepsire.

Bake for 10 minutes. Reduce heat to 350 degrees and continue baking for 30-45 minutes more, until center is set. Cool on a wire rack.

Süssük 10 percig, majd vegyünk vissza a hőfokból 175 °C-ra és folytassuk a sütést 30-45 percig, amíg a közepe meg nem szilárdul. Hagyjuk kihűlni a rácson.

Enjoy!

Jó étvágyat!

A bejegyzés trackback címe:

https://otthonihegyek.blog.hu/api/trackback/id/tr583367403

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

ditkariti (törölt) 2011.11.10. 14:43:33

Na, azt hiszem ehhez kell a tánti is (az angolja és a sütési ismeretei is jobbak a tieidnél), de köszönöm szépen a receptet. Jó, hogy nem leszel itthon, amikor megsütöm, mert biztos nem lesz olyan, mint amilyet kint ettél.

raviola 2011.11.10. 19:26:13

Szerintem kalapács helyett fűrész. :D

KutiVeronika 2011.11.10. 20:14:52

1/8 teáskanál. :) Ki ír ilyet? Helyes, hogy csipetnyire fordítottad.
Kalapáccsal igenis lehet tököt meg dinnyét vágni, ha nagy. Egyszerűen beleszúrod a kést egy picit ferdén, aztán óvatosan megütögeted a nyelét, és így egyenesen reped. A másik irányba utána már könnyű vágni.
A plastic wrap talán valamilyen kétrészes forma, amivel olyan pitetészta-alakúra tudod formálni a cuccot. Csuda tudja.
süti beállítások módosítása